Find Conference Interpreters No Matter Where You Are: Remote Simultaneous Interpretation
RSI is interpretation in real time at a distance, keeping your audience engaged wherever you are!
Hire TNOLA Languages’ Highly Qualified RSI Interpreters For Your Conference or Event!
What is rsi?
Remote Simultaneous Interpretation allows listeners to hear in their native language in real time as the speaker is speaking, without being in the same physical location. Simultaneous interpretation requires a unique skillset, beyond fluency in the source and target languages, and even beyond what is needed for excellent consecutive interpretation. The “Remote” part of RSI adds yet another level of difficulty, with certain cues that may be received in person may not be as easy to read in a remote environment. All of this is to say that RSI is a highly skilled service that requires years of study and qualified professionals like TNOLA’s RSI conference interpreters.
Remote SImultaneous Interpretation for Conferences, Webinars, and events
Conferences and similar events can provide linguistic accessibility to a diverse audience via interpretation, which can be consecutive or simultaneous, and, with the recent expansion of the use of RSI, can even take place at a distance from the speaker, the audience, or both.
One traditional approach to conference interpretation is consecutive interpretation. Consecutive interpretation is a service that involves the speaker speaking a message in the source language, while the conference interpreters take notes. This is followed by a pause during which the interpreter speaks the message in the target language. This can work well when active participation by the audience is not critical or time-sensitive, and it may allow the interpreter to more accurately render small nuances in the speaker’s language, for example.
By contrast, simultaneous interpretation occurs at the same time that the source language speaker is speaking, often through a headset worn by the speakers of the target language. It focuses on conveying the speaker’s meaning to the audience, so quickly that it is almost as though the speaker is speaking the target language. This has the benefit of avoiding a pause before some of the audience understands what was said. This could make a big difference, for example, in avoiding an awkward silence when the speaker says something intended to provoke a strong emotion, such as awe or laughter.
Simultaneous interpretation can also make it easier for audience members to share their ideas with the speaker in a collaborative environment. For a conference where the exchange of information must take place at the speed of thought, simultaneous interpretation is often the best option. However, for traditional simultaneous interpretation, the speaker, the interpreter, and the audience tend to be in the same physical location. Remote Simultaneous Interpretation opens up the possibility of receiving the benefits of simultaneous interpretation at a distance.
Why should you choose rsi conference interpreters instead of other conference interpreting options?
Simultaneous interpretation works very well for a highly participatory conference environment, in which the audience may speak different languages than the speaker, but need to be included in the conversation without any delay, to foster a vibrant discussion. In order to follow what is going on during a conference and be able to ask questions, you need to understand what is being said as quickly as possible.
The primary benefit of Remote Simultaneous Interpretation over non-remote simultaneous interpretation is that RSI uses a cloud platform to essentially unbind your event to a particular location. In theory, with RSI, the interpreters (at least two are needed for any RSI assignment), the speaker, and all of the audience members could be in different locations! However, in practice it may be more common that the speaker and the audience may be in the same location but the interpreters are in a different location.
For example, TNOLA Languages currently has physical offices in New Orleans and Houston, and while we are certainly willing to travel, our conference interpreters are able to interpret for conferences all across the country with RSI! Wherever your event takes place, with RSI, TNOLA Languages conference interpreters can be there, providing the services you can trust.
frequently asked questions about rsi conference interpreters
Don't I need a translator for my conference?
Great question! While many people use the term “translator” to refer to a person who essentially changes spoken words from one language to another, this actually describes a different role, called an interpreter. Often, conference interpreters are called upon to help a linguistically diverse audience understand what a conference speaker is saying. However, don’t forget that you may have written materials for the conference, such as handouts, marketing collateral, subtitles for conference recordings or video streaming, or the event website, that could benefit from translation services!
how far in advance do i need to schedule rsi?
RSI is a highly specialized skill that involves a lot of setup and at least two interpreters, so it has a longer lead time than some of our other services. To ensure our availability, we recommend that you contact us with the needs and as many details of your event as you can, as soon as possible. Our talented conference interpreters look forward to assisting you with your RSI needs.
Does tnola languages have the rsi conference interpreters for the languages i need?
TNOLA Languages offers interpreter services in a wide range of languages, with an ever-growing network of skilled interpreters and translators. We aim to serve speakers of as many languages as possible, making conferences and events linguistically accessible to them, and allowing our clients to reach a wider audience. Reach out to us today to find out more!